Английский для бортпроводников: материалы для изучения. Авиационный английский для бортпроводников и пилотов - учебники, фразы и вокабуляр для стюардесс! Базовые фразы на английский для бортпроводников

П рофессия бортпроводника одна из самых ярких, запоминающихся и желаемых профессий во всем мире. Каждый, мечтает работая посещать самые яркие и интересные уголки нашей планеты. Но в то же время работа связана с обслуживанием пассажиров, а это значит, что нужно не только знать много профессиональной лексики, но и быть немного психологом, умея улаживать конфликтные ситуации.

Е сли вы планируете стать представителем этой романтической и интересной профессии. Вам нужно быть готовым на все 100:)

И так давайте для начала разберём базовую терминологию

СОСТАВ ЭКИПАЖА

Captain - капитан воздушного судна

Co-pilot / first officer - второй пилот

Air mechanic / flight engineer - бортмеханик

Flight navigator - штурман

Cabin service director / flight director - старший бортпроводник

Flight attendant / steward - бортпроводник

ВИДЫ ПАССАЖИРОВ

VIP (very important person) - очень важная персона

CIP (commercially important person) - влиятельный пассажир первого или бизнес-класса

UM (unaccompanied minors) - дети, которые путешествуют без взрослых

a handicapped passenger - пассажир с ограниченными возможностями

a standby - пассажир, который выкупает билет прямо перед рейсом

КЛАССЫ ПАССАЖИРОВ

Business class - бизнес-класс, альтернатива первому классу

First class - первый класс, есть не на всех самолетах

Economy class (tourist class) - экономкласс

ВИДЫ РЕЙСОВ

Direct flight
Прямой рейс. Самолет совершает остановки, чтобы «подобрать» пассажиров в других аэропортах

Connecting flight
Рейс с пересадками. Пассажирам надо будет пересаживаться с одного рейса на другой

Nonstop (non-stop) flight - беспересадочный рейс

Non-scheduled flight - нерегулярный рейс

Scheduled flight - регулярный рейс

ВИДЫ МЕСТ В ВОЗДУШНОМ СУДНЕ

Exit rows
ряды кресел, рядом с аварийными выходами
Обычно эти места стараются дать физически крепким и здоровым пассажирам
которые в случае непредвиденной ситуации смогут открыть выход и помочь людям эвакуироваться

Bulkhead seats
места рядом с перегородкой (bulkhead) между классами пассажиров
Обычно такие места имеют больше места для ног, поэтому их желательно занимать пассажирам с высоким ростом

Standard seats
стандартные места

Aisle /aɪl/ seats
рядом с проходом

Window seats
у иллюминаторов

ВИДЫ ПИТАНИЯ / TYPES OF AIRLINE MEALS

Vegetarian meal - вегетарианское питание

Lactose-free meal - питание без лактозы

Gluten-free meal - питание без глютена

Diabetic meal - питание для диабетиков

Peanut free meal - питание без орехов

Standart meal - стандартное питание

Buddhist meal - буддистское питание

Baby’s meal - питание для младенцев

Hindu meal - индуистское питание

Children’s meal - детское питание

Kosher meal - кошерное питание

Halal meal - халяльное питание

Vegan meal - веганское питание

Перейдём теперь непосредственно к рейсу. Пассажиры прошли таможенный контроль и уже поднимаются на борт ВС. Самое первое, что каждый пассажир слышит это приветствие, а также при необходимости помощь по навигации в салоне. Вот фразы которые могут быть поездными

ПРИВЕТСТВИЕ И РАССАДКА ПАССАЖИРОВ

May I place your bag in the overhead compartment?
Я могу положить Вашу сумку на багажную полку?

Could I ask you to put your bag beneath the seat?
Могу я попросить Вас положить сумку под сиденье?

Could you please put that in the overhead locker ?
Ручную кладь необходимо убрать в верхнее отделение

I’m sorry, but I need to see your boarding pass
Извините, мне нужен Ваш посадочный талон

Your seat is over there-third row on the right
Ваше место вон там-третий ряд справа

Can I see your boarding pass, please?
Могу я взглянуть на Ваш посадочный талон?

We are glad to see you on board
Мы рады приветствовать Вас на борту самолета

Your seat is 52A by the window
Ваше место 52А возле окна


ИНСТРУКТАЖ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

После того как пассажиры заняли свои посадочные места, капитан судна и бортпроводники приветствуют всех, и затем идет небольшой инструктаж по технике безопасности и аварийно-спасательным средствам.

Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you
Пожалуйста, разместите Вашу ручную кладь на полке над собой или под сиденьем перед собой


На этом самолете есть несколько аварийных выходов. Сейчас вам показывают, где они находятся

There are several emergency exits on this plane. They are being pointed out to you now
На этом самолете несколько аварийных выходов. Сейчас Вам их показывают

Your life vest is under your seat. This is how you should put it on
Ваш спасательный жилет под сиденьем. Вот как его следует надевать (показываем)

Please listen carefully to the following announcement for your own safety
Пожалуйста, внимательно прослушайте правила безопасности

You can find a safety instruction card in the pocket in front of you
Вы можете найти инструкцию по безопасности в кармашке перед вам


Когда знак «Пристегните ремни» включен, вы должны пристегнуть свои ремни

When the seatbelt sign is on, you must fasten your seatbelt
Когда знак «Пристегните ремни» включен, Вы должны пристегнуть свои ремни

Please pay attention to this short safety demonstration
Пожалуйста обратите внимание на короткую демонстрацию по безопасности

Please turn off all mobile phones and electronic devices
Выключите пожалуйста все мобильные телефоны и электронные приборы

Your phone has to be turned off for the whole flight
Ваш телефон должен быть выключен на протяжении всего полета

Your seat must be fully upright
Ваше сиденье должно быть приведено в вертикальное положение

Make sure your seat belt is fastened
Убедитесь, что Ваш ремень безопасности пристегнут

Smoking is not allowed on the flight
Во время полета нельзя курить

We wish you all an enjoyable flight
Мы желаем Вам приятного полета

ФРАЗЫ В ПОЛЁТЕ

If you press this button, it will light up at the end of the cabin and one of us will come to your assistance
Если Вы нажмете эту кнопку, в конце салона зажжется индикатор и один из бортпроводников подойдет к Вам.

Please, press the release button to feel comfortably
Пожалуйста, нажмите кнопку для опускания спинки кресла, чтобы чувствовать себя комфортно

The seatbelt sign is off and you can leave your seats if you need
Знак «Пристегните ремни» выключен, и вы можете покинуть свое место, если вам нужно

We will serve drinks and snacks as soon as possible
Мы подадим напитки и закуски в ближайшее время

Do you prefer milk or lemon with your tea?
Вы предпочитаете чай с лимоном или молоком?

Do you feel cold? I’ll get you an extra blanket
Вам холодно? Я принесу одеяло

We’ll begin to serve meals in few minutes
Через несколько минут мы начнем подавать еду

Can I get you anything to drink?
Могу я принести вам что-нибудь из напитков?

May I offer you a drink, madam/sir?
Могу я предложить Вам напиток, госпожа/господин?

Prepare your tray table please
Приготовьте, пожалуйста, столик

Would you like some tea or coffee?
Вы желаете чай или кофе?

Would you like headphones?
Вам нужны наушники?

Would you like a blanket?
Не хотели бы Вы одеяло?

ПРИЗЕМЛЕНИЕ

We’ll be landing in 30 minutes
Мы приземлимся через тридцать минут

Please, return to your seats and ensure your baggage is safely secured in the overhead compartment
Пожалуйста, вернитесь на свои места и убедитесь, что ваши вещи находится на полке для багажа

Please, fold up your meal trays before landing
Пожалуйста, сложите раскладные столики перед посадкой

Put you seat back upright
Приведите спинку кресла в вертикальное положение

Thank you for flying Aviation Airlines! We hope to see you again
Спасибо, что воспользовались услугами авиакомпании Aviation! Надеемся увидеть Вас снова

В следующих статьях мы разберем сложные ситуации с которыми может столкнуться бортпроводник и как правильно дать ответ

Высокий уровень знания английского языка — одно из основных требований при устройстве на работу бортпроводником , ведь такая работа предполагает постоянное общение с гражданами из разных стран. Всем известно, что английский язык является средством международного общения, и без его знания полеты на международных рейсах тебе закрыты. Если ты откроешь любую вакансию бортпроводника , то увидишь, что в любой авиакомпании отделом по набору персонала к кандидатам предъявляется практически одинаковые требования. Одним из обязательных требований является высокий уровень знания английского языка .
Итак, какие же основные знания и навыки необходимы кандидату в бортпроводники ?

    • Высокий уровень владения английским языком
    • Навыки обслуживания пассажиров на борту воздушного судна
    • Высокий уровень культуры и понимание коммуникативных ситуаций
    • Умение решать конфликтные ситуации
    • Уверенность в своих знаниях при общении с иностранцами

    У тебя может возникнуть вопрос: Разве авиакомпания не будет обучать меня английскому языку, если я успешно пройду собеседование?

    Не жди, что авиакомпания будет обучать тебя английскому языку. Да, в авиакомпании будет курс английского языка, но там будут обучать уже именно разговорной речи (fluent speech) , а азов тебе никто преподавать не будет.

    Поэтому на собеседовании пристальное внимание уделяется тому, на каком уровне кандидат знает английский язык. Во всем мире пассажиры и летный экипаж признают, что бортпроводникам необходим высокий уровень владения английским языком . Тебе придется поработать над совершенствованием своего уровня английского языка — благо онлайн-сервисов и учебных пособий сегодня по английскому языку предостаточно.

    Вполне естественно предположить, что на собеседовании предпочтение будет отдаваться кандидатам, заранее освоившим английский язык . Да и согласись, чувствовать себя ты будешь не совсем комфортно, когда во время работы на борту воздушного судна к тебе обратится иностранец с каким-нибудь важным вопросом, а ты не сможешь его понять и правильно отреагировать. Пострадает репутация авиакомпании.

    Конечно, многое зависит от того, в какую авиакомпанию ты стремишься «попасть». Бывает, что требования к уровню владения английским языком у авиакомпаний разные. Одно дело, если ты решишь устроиться на работу в небольшую авиакомпанию, где тебе, возможно, пойдут на уступки и возьмут с начальным уровнем языка, поскольку география полетов такой компании ограничена лишь внутренними рейсами в пределах страны. Другое дело, если ты решишь выбрать работу бортпроводника в крупной авиакомпании , как, например, «Аэрофлот», «Сибирь» (S7 Airlines) и «Трансаэро» и т.д.

    Ведущие авиакомпании мира уделяют большое внимание конкурсу бортпроводников, так как они знают, что бортпроводники – это лицо авиакомпании . На протяжении всего полета бортпроводник находится под пристальным вниманием пассажиров. И во многом именно от того, как происходит взаимодействие бортпроводников с пассажирами, будет зависеть общее впечатление об авиакомпании.
    Если ты принимаешь решение стать бортпроводником, то удели внимание тому, что именно должен знать и уметь бортпроводник на английском языке:

    На английском языке бортпроводник должен уметь:

    • Приветствовать пассажиров, выявлять проблемы и нужды пассажиров, предлагать помощь, извиняться за задержку, успокаивать в непредвиденных ситуациях
    • Описывать возникшие со здоровьем пассажира проблемы, оказывать первую медицинскую помощь
    • Описывать различные виды еды и напитков, а также рассказывать об особых требованиях к питанию
    • Описывать типы воздушных судов, места расположения аэропортов, туристические достопримечательности и подсказывать направления
    • Сообщать об обязанностях бортпроводников, служб наземного обслуживания и агентов по регистрации пассажиров.

    Лучший способ подготовиться к собеседованию на английском – это найти и выучить ответы на возможные вопросы в ходе собеседования. Конечно же, ты не сможешь узнать, какие вопросы будут задаваться на собеседовании – все индивидуально. Однако с определенной долей вероятности, можно предположить, что вопросы будут следующие:

      Tell us about yourself — Расcкажите о себе.

      What are your strengths? — Назовите Ваши сильные стороны.

      What are your weaknesses? — Назовите Ваши слабые стороны?

      Why are you the best person for this job? Why should we hire you? — Почему именно Вы наилучшим образом подходите на данную должность?

      What are the functions of flight-attendant? What are responsibilities of flight-attendant? — Назовите функции и обязанности бортпроводника?

    • What motivates you? Чем Вы руководствуетесь при выборе данной профессии?
    • Why do you want to be flight-attendant? — Почему Вы хотите стать бортпроводником?
    • Why do you want to change your job? — Почему Вы хотите сменить свою настоящую работу?
    • Tell us about your last job? — Расскажите нам о последнем месте Вашей работы.
    • Have you ever been abroad? — Вы бывали за границей?
    • What country do you want to visit? — Какую страну Вы хотели бы посетить?
    • How do you spend your spare time? Tell us about your hobby? — Как Вы проводите свободное время? Расскажите нам о своем увлечении?
    • How well do you work with people? — Do you prefer working alone or in team? Как Вам работа с людьми? Вы предпочитаете работать в одиночестве или в коллективе?
    • How do you work under pressure? — Являетесь ли Вы стрессоустойчивым (-вой)?
    • How well do you adapt to new situations? — Как быстро Вы адаптируетесь к новым ситуациям?
    • Describe the most rewarding experience of your career thus far — Опишите самый ценный опыт, который вы получили на своей работе?
  1. Полезные фразы для бортпроводников

    Выражение

    Значение

    We are glad to see you on the board

    Мы рады вас приветствовать на борту нашего самолета

    Your seat is 32A by the window

    Ваше место 32 А возле окна

    Don’t worry. You aren’t late in your connecting flight

    Не беспокойтесь, Вы не опоздаете на свой стыковочный рейс

    Can I see your ticket, please?

    Могу я взглянуть на Ваш билет?

    Make sure your seat belt is fastened

    Проверьте, пристегнут ли Ваш ремень безопасности?

    Do you feel cold? I’ll get you an extra blanket

    Вам холодно? Я принесу вам одеяло

    You should turn off mobile for the duration of the flight

    На время полета Вам необходимо выключить мобильный телефон

    You can put your belongings in the overhead compartment

    Вы можете положить вещи в верхнюю багажную полку

    Make sure your bags are stored in the overhead compartment

    Убедитесь, что ваши вещи надежно закрыты на полке для багажа.

    If you start to feel nauseous, there are air-sickness bags in the seat pocket in front of you.

    Если вы почувствуете, что вас тошнит, пакеты находятся напротив вас в кресле

    We’ll be landing in 20 minutes

    Мы приземлимся через 20 минут

    Since this a short flight, we’ll only be serving light snack.

    Так как полет не займет много времени, у нас будет только легкая закуска

    Passengers should fold up their meal trays before landing.

    Перед посадкой пассажирам необходимо убрать столики для еды

    Our flight is expected to take off on time.

    Наш самолет вылетит по расписанию.

    Our flight has been delayed by one hour.

    Наш рейс задерживается на один час.

    Your flight is on time and boarding starts at 11.30 at gate 12

    Ваш самолет вылетает вовремя, посадка на борт начнется в 11:30, выход №12

    Thank you for flying …..Airlines!
    we hope to see you again

    Спасибо что летели с авиакомпанией ….! Надеемся увидеть вас снова на борту нашего самолета!

    В заключении хотелось бы еще немного рассказать о работе стюардессы . Какой бы очаровательной ни казалась возможность ходить в красивой униформе, быть в центре внимания пассажиров на протяжении всего полета, увидеть своими глазами множество стран, у этой профессии есть и свои отрицательные стороны.

    Во-первых, стюардесса всегда должна быть готова к очередному рейсу: это означает, что позвонить и вызвать на работу, могут в любое время суток. Поэтому заранее предупреди своих близких. Придется отсутствовать дома в течение месяца, так как у тебя постоянные перелеты, поэтому членам твоей семьи и близким необходима будет выдержка и терпение. Будь морально готова к тому, что твоя личная жизнь отойдет на второй план. Работа стюардессы — занятие для свободных духом людей, не обремененных обязательствами.

    Во- вторых, пассажиры встречаются очень разные и далеко не всегда они ведут себя адекватно. Ты должна научиться всегда сохранять самообладание и хладнокровие, ведь это твоя работа. Тонкое чувство юмора и предельная терпимость ко всем типам людей –качества, необходимые каждой стюардессе . Если ты легко обижаетесь, быстро устаешь от общения с людьми или легко раздражаешься, то это работа, пожалуй, не для тебя.

    Отвлекись от приятной стороны этой профессии и взгляните на работу стюардессы с другой стороны. Быть стюардессой — это тяжелый труд, требующий больших эмоциональных и физических усилий. Работа заключается не только в том, чтобы указывать направление к аварийному выходу и раздавать мятные конфетки при взлете и посадке. Стюардесса находится на ногах большую часть времени полета и выполняет свои обязанности в неестественных условиях. Несмотря на стресс и усталость, стюардесса должна вести себя вежливо со всеми пассажирами, даже с теми, кто ведет себя демонстративно, грубо или нагло.

    Возможность увидеть разные страны – одна из частых причин, по которой большинство девушек мечтают стать стюардессами . Дальние полеты, новые страны, новые встречи. Однако именно это и может стать причиной разочарования, так как часто случается так, что прилетев в другую страну, у экипажа нет возможности покинуть пределы аэропорта.

Политика конфиденциальности

Соблюдение Вашей конфиденциальности важно для нас. По этой причине, мы разработали Политику Конфиденциальности, которая описывает, как мы используем и храним Вашу информацию. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими правилами соблюдения конфиденциальности и сообщите нам, если у вас возникнут какие-либо вопросы.

Сбор и использование персональной информации

Под персональной информацией понимаются данные, которые могут быть использованы для идентификации определенного лица либо связи с ним.

От вас может быть запрошено предоставление вашей персональной информации в любой момент, когда вы связываетесь с нами.

Ниже приведены некоторые примеры типов персональной информации, которую мы можем собирать, и как мы можем использовать такую информацию.

Какую персональную информацию мы собираем:

  • Когда вы оставляете заявку на сайте, мы можем собирать различную информацию, включая ваши имя, номер телефона, адрес электронной почты и т.д.

Как мы используем вашу персональную информацию:

  • Собираемая нами персональная информация позволяет нам связываться с вами и сообщать об уникальных предложениях, акциях и других мероприятиях и ближайших событиях.
  • Время от времени, мы можем использовать вашу персональную информацию для отправки важных уведомлений и сообщений.
  • Мы также можем использовать персональную информацию для внутренних целей, таких как проведения аудита, анализа данных и различных исследований в целях улучшения услуг предоставляемых нами и предоставления Вам рекомендаций относительно наших услуг.
  • Если вы принимаете участие в розыгрыше призов, конкурсе или сходном стимулирующем мероприятии, мы можем использовать предоставляемую вами информацию для управления такими программами.

Раскрытие информации третьим лицам

Мы не раскрываем полученную от Вас информацию третьим лицам.

Исключения:

  • В случае если необходимо - в соответствии с законом, судебным порядком, в судебном разбирательстве, и/или на основании публичных запросов или запросов от государственных органов на территории РФ - раскрыть вашу персональную информацию. Мы также можем раскрывать информацию о вас если мы определим, что такое раскрытие необходимо или уместно в целях безопасности, поддержания правопорядка, или иных общественно важных случаях.
  • В случае реорганизации, слияния или продажи мы можем передать собираемую нами персональную информацию соответствующему третьему лицу – правопреемнику.

Защита персональной информации

Мы предпринимаем меры предосторожности - включая административные, технические и физические - для защиты вашей персональной информации от утраты, кражи, и недобросовестного использования, а также от несанкционированного доступа, раскрытия, изменения и уничтожения.

Соблюдение вашей конфиденциальности на уровне компании

Для того чтобы убедиться, что ваша персональная информация находится в безопасности, мы доводим нормы соблюдения конфиденциальности и безопасности до наших сотрудников, и строго следим за исполнением мер соблюдения конфиденциальности.

Все фразы нужны и все фразы полезны, только выучить и уметь применять их можно в результате полного освоения.

Недостаточно просто запомнить несколько вопросов или пару десятков слов, ведь Вам придется столкнуться с живой речью носителей языка, а она бывает ой как непонятна. И если в результате таких запоминаний Вы все-таки смогли спросить, то Вам необходимо будет понять, что Вам ответят, в ином случае все усилия были потрачены впустую. Но не стоит расстраиваться, ведь английский язык намного проще русского: в нем нет падежных окончаний, предложение строится строго по схеме, а главой всего выступает глагол, который гордо несет значение целой конструкции в своих руках.

Сегодня мы уделим внимание самым популярным выражениям и выучим необходимые фразы на английском на борту самолета, ведь полет – это всегда интрига, хоть и в комфортабельном салоне самого современного лайнера.

Первое, что Вы увидите на борту – приветствующие всех пассажиров улыбки стюардесс.

We are glad to see you on the board! – Мы рады приветствовать Вас на борту самолета!

Your seat is 18A by the window. – Ваше место 18 А возле окна.

Ручную кладь необходимо убрать в верхнее отделение (Could you please put that in the overhead locker? ). Перед взлетом стюардесса расскажет о правилах безопасности (Safety announcement ) и покажет инструктаж (Please pay attention to this short safety demonstration ), который необходим для того, чтобы каждый пассажир был осведомлен в случае непредвиденной ситуации. Перед взлетом мобильные телефоны и электронные приборы должны быть выключены (Please turn off all mobile phones and electronic devices ).

Обязательным условием каждого полета является безопасность пассажиров на борту. Именно поэтому перед взлетом (takeoff ) и посадкой (landing ) необходимо пристегнуть ремни, о чем сообщит капитан судна (The captain has switched on the fasten seatbelt sign ). Во время полета самолет может попасть в зону турбулентности, в этом случае стюардесса попросит Вас пристегнуть ремни (Fasten your seatbelt, please! )

Do you feel cold? I’ll get you an extra blanket. – Вам холодно? Я принесу одеяло.

If you start to feel nauseous, there are air-sickness bags in the seat pocket in front of you. – Если вы почувствуете, что вас тошнит, пакеты находятся в кармане кресла впереди вас.

На борту самолета Вам будет предложено питание, о чем будет сообщено заранее (We’ll begin to serve meals in few minutes ).

Prepare your tray table please. – Приготовьте, пожалуйста, столик.

Если Вы не уверены, как раскладывается столик, бортпроводники обязательно покажут, как это сделать. Откидной столик находится в спинке кресла, стоящего впереди Вас. Единственным исключением являются места в первом ряду, там столики выдвигаются непосредственно из кресел сидения.

Can I show you how to adjust your tray table? – Могу я показать вам, как устанавливается столик?

Пока стюардессы разносят еду, можно выбрать напиток, обычно на борту представлен большой ассортимент.

Can I get you anything to drink? – Могу я принести вам что-нибудь из напитков?

Which juice would you prefer: apple, orange, pineapple or tomato? – Какой сок вы предпочитаете: яблочный, апельсиновый, ананасовый или томатный?

В конце трапезы многие хотят выпить чай или кофе.

Would you like some tea or coffee? – Вы желаете чай или кофе?

Do you prefer milk or lemon with your tea? Вы предпочитаете чай с лимоном или молоком?

I prefer coffee with milk. – Я предпочитаю кофе с молоком.

До приземления остается немного времени, и бортпроводники сообщают об этом пассажирам:

We’ll be landing in 15 minutes. – Мы приземлимся через 15 минут.

Перед посадкой всем пассажирам необходимо убрать столики для еды (Passengers should fold up their meal trays before landing ), пристегнуть ремни безопасности (Fasten your seatbelts, please ) и вернуть кресла в исходное положение (Return your seats to the upright position ).

Thank you for flying Lingvister Airlines! We hope to see you again. – Спасибо, что летели с авиакомпанией Lingvister! Надеемся увидеть Вас снова на борту нашего самолета для дальнейшего изучения курса !

Имея безупречные знания английского языка, у вас есть гораздо больше шансов добиться успеха в любой сфере деятельности, в том числе и авиации. Если вы хорошо разбираетесь в английском, то вы сможете стать стюардессой, так как по его знаниям проводится обязательное тестирование.

Английский язык для стюардесс. Какие знания проверяют?

  • Аудирование. Подразумевает распознавание речи иностранца с выбором правильных вариантов ответа в тесте.
  • Грамматика. Будущей стюардессе опять-таки придется выбрать правильный ответ.
  • Разговор на общие темы. Нужно умело рассказать о себе и о профессии на иностранном языке. Причем проверка на этом не заканчивается.
  • Пересказ текста на английском.

Насколько быстро освоить английский для стюардесс?

Ни для кого не секрет, что за один день все эти знания невозможно заложить в своем мозге. Чтобы освоить английскую речь (а значит, сдать все задания по аудированию), придется постоянно тренироваться. Более того, иностранный язык сложно освоить самостоятельно. Хорошо, если бы обучение проходило под строгим контролем опытного преподавателя.

Намного больше сложности доставит грамматика. Поэтому если вы решили стать стюардессой, то придется походить на курсы хотя бы несколько месяцев. К тому же английский для стюардесс сегодня можно осваивать даже в режиме онлайн посредством «Скайпа».

Что должна уметь на английском стюардесса?

  • Приветствовать пассажиров, выявлять их нужны и проблемы, предлагать помощь, успокаивать в непредвиденных ситуациях, извиняться за задержку
  • Описывать возникшие проблемы со здоровьем пассажира
  • Описывать разные виды напитков и еды, а также рассказывать о требованиях к питанию
  • Описывать места расположения аэропортов, воздушных судов, туристические достопримечательности
  • Сообщать об обязанностях стюардесс, агентств по регистрации пассажиров, наземных служб

Как правило, большинство курсов английского для стюардесс содержат похожую программу, в которую так или иначе входят следующие темы:

  • Приветствие пассажиров
  • Подготовка к вылету
  • Общение с пассажирами в течение полета
  • Обслуживание на борту (медицинские проблемы, просьбы и жалобы пассажиров, чрезвычайные ситуации)
  • Подготовка к посадке самолета
  • Высадка пассажиров

В заключение стоит еще сказать о самой профессии бортпроводника. Какой бы заманчивой ни казалась возможность одеваться в красивую униформу, постоянно быть в центре внимания, увидеть большое количество стран, у данной профессии есть и другие стороны.

Стюардесса должна быть всегда готова к очередному рейсу, то есть ее могут вызвать на работу в любое время. Поэтому вашим близким и семьям нужно набраться терпения и выдержки. Такая работа больше подходит для свободных духом людей, которые не обременены обязательствами.

Вместе с тем пассажиры встречаются весьма привередливые, и далеко не все ведут себя адекватно. Вам придется научиться сохранять хладнокровие и самообладание в любой ситуации, ведь это неотъемлемая часть работы. Предельная терпимость и тонкое чувство юмора ко всем типам людей – это именно те качества, без которых не может обойтись ни одна стюардесса. Если вы быстро устаете от общения, легко обижаетесь или раздражаетесь, то одних знаний английского будет мало.

Быть стюардессой – это огромный труд, требующий больших физических и эмоциональных усилий. Работа состоит не только в том, чтобы раздавать мятные конфетки при посадке и взлете. Большую часть времени вам придется находиться на ногах и выполнять свои обязанности в сложных условиях. Несмотря на усталость и стресс, вы должны вести себя вежливо даже с теми, кто вам совсем не уважает.

Но если вы очень давно мечтаете освоить эту профессию, то никакие сложности не заставят вас отступить, в том числе и обучение английскому языку.

Итак, сегдня Наталия Макаршина расскажет нам о том, какого уровня должно быть знание английского языка для работы в авиакомпании. Видео.